保存到桌面 加入收藏 设为首页
上海翻译公司
当前位置:首页 > 上海翻译公司

合格的 上海翻译公司需要具备的条件

时间:2018-05-04 09:13:35   作者:定海心   来源:上海屏翊翻译公司   评论:0

随着与 世界各国的交流日益频繁,现在的 翻译工作种类变得日渐繁多,这需要 一些合格的翻译公司专门来承接这些任务。那怎样 才能成为合格的上海翻译公司呢?需要具备哪些条件呢?下面就 来简单介绍一下吧。

一、笔译要专业

一般上 海翻译公司都有专业的翻译团队,团队中 的人具备多年的翻译经验、项目管理的经验。他们可 以在各种领域向客户提供专业的笔译服务,并且公 司能够进行二次审查,力求达 到客户所要求的完美程度。

二、口译要专业

上海翻 译公司的口译人才比笔译人才更加“金贵”,他们得 是翻译界的资深人士,或者是 留学回来的海归、通过了 层层筛选的精英,他们得 具有出色的专业背景、语言功底和临场经验。口译比 笔译更加考验翻译人员的反应力,除了专业水平,还得有 过硬的心理素质。另外,口译语 种不能仅限于英语、日语、法语等大类的语种,还需有 小语种的口译人才,这样公司才有竞争力。

三、同声翻译

现在各种新闻发布会、商务会议、大型的 国际会议都需要有翻译公司提供同声翻译的服务,行业涉及之广、要求之高,都是其 他翻译不能比拟的。这就要 求翻译公司招揽到一批资深的同声翻译人员,来保证 提供翻译时在会议中做到不间断的即时翻译。并且要 有先进的同声传译设备,否则巧 妇难为无米之炊。

四、翻译业务多样化

前面说 的都是上海翻译公司需要具备的一些基本条件,另外从业务分类来说,还应多多益善。比如要 能够翻译各种需要公证的公证书,各国的法律文件、学位认证的翻译、外贸来往文件等等。还可以 发展一下配音业务,现在从 国外引进的大片越来越多,翻译公 司也可以和配音公司合作一下,比如字幕的翻译、光盘配音的翻译、剧本的翻译等等。

时代在进步,上海翻 译公司也需要把目光放得长远,在同行竞争中,不仅要比资历、比人才、比规模,还要虚 心学习同行的行业经验,这样自身的翻译水平、管理水 平才会不断提高。同行之 间也可以互相合作,有时候 一个大的项目由多家公司共同完成,也是一个共赢的局面,竞争要良性,合作也要共赢。



友情链接:    蹇冧箰妫嬬墝缃戝潃   姹囩洓褰╃エ闆嗗洟   鏂颁簩褰╃エapp涓嬭浇