保存到桌面 加入收藏 设为首页
上海翻译公司
当前位置:首页 > 上海翻译公司

一名优秀现场翻译者的四大标准!

时间:2018-03-14 08:43:43   作者:定海心   来源:上海屏翊翻译公司   评论:0

三百六十五行,行行皆可出状元!曾经有一篇报道,一名专攻打字的从业者,通过专业的键盘,一分钟可以打出三百六十多个字,以这样高超的手法,最终成为超级打手,专门从事现场记录一职,每场收入过千元!翻译行业中同样有此高手,现场翻译,实时沟通,传递信息,担任着中间的桥梁,那么这种现场翻译需要符合哪些标准呢?

专业性标准

据上海翻译公司表示,一名优秀的现场翻译需要具备极高的专业素质,这种职业素养一方面是速的体现,需要要极短的时间内,将一方的信息传递给另一方,中间的时间差极短,极为考验翻译者的反应速度与敏捷思维;另一方面是质的保证,遗词造句方面必须准确无误,还要准确无误地进行语种转换!正如谚语所言:台上一分钟,台下十年功!

效率性标准

优秀的现场翻译讲究工作效率,这种效率性的体现在许多细节方面。譬如现场翻译分为三个步骤,一是理解,二是识记,最后才是表达。在理解的过程中就要将一些重要的词汇识记下来,所以许多现场翻译都是低头书写不停,然后才抬头转述,接着再理解、识记及表述。“我们每一位现场翻译人员都是经过速记与速写的培训,这是保证工作效率的方法之一!”上海翻译公司负责人告诉我们说。

成长性标准

现场翻译所涉及的方面极多,绝非单纯地语种对译,也不是简单的翻译工作,这项工作挑战翻译者的专业水准,同时也是衡量工作态度的实战,观察一名翻译人员是否能成为优秀的工作者,一个最重要的考核标准就是看其成长性!

上海翻译公司负责人耐心地解释道:“每一场会议都有明确的会议主题,其中涉及到一些事件,事先了解事情发展动态,各界的评论以及后期的影响,这些事项都是现场翻译人员所要提前准备的工作内容,其中必然会牵涉到专业词汇的使用以及谈话多方的语意理解,这种工作态度就决定了可塑性,同时也是职业生涯成长性的标准。”

应变力标准

   除此之外,应变力也是衡量现场翻译的能力的标准。这种应变力一方面体现在敏捷的思维上,另一方面也存在于求证的意识上。因为种种因素,在不确定一方话中意思的情况,必须要进行求证,从而确保信息的传递畅通无误,如何巧妙地求证、询问,这就是应变能力的彰显。



友情链接: